Please state in which country your phrase tends to be used, what the phrase is, and what it should be.
Example:
In America, recently came across “back-petal”, instead of back-pedal. Also, still hearing “for all intensive purposes” instead of “for all intents and purposes”.
Oh my goodness, someone pointed this out on Tumblr years ago, but it desperately needs repeating:
Dear English Language Fanfic Writers,
Wanton: an unrestrained desire, usually of a sexually nature.
Wonton: a type of dumpling found in Chinese and East Asian cuisine.
I wanton for wontons