![](/static/66c60d9f/assets/icons/icon-96x96.png)
![](https://fry.gs/pictrs/image/c6832070-8625-4688-b9e5-5d519541e092.png)
puts all kinds of restrictions to your rights
The document mentions a lot of US laws. I wonder if they try the same over in the EU.
puts all kinds of restrictions to your rights
The document mentions a lot of US laws. I wonder if they try the same over in the EU.
As in: we [users in general] almost never tag the content of our messages by language
May I ask how one would go about doing that? I know it’s a feature of the protocol, but it seems to be inaccessible to me on my client of choice (Jerboa). The vanilla web UI seems to have even less feature accessibility
It’s history they want to repeat, not the present they want to accept
Because you pretty much need a seperate Lemmy, Kbin and Mastodon account. I’ve heard that it’s somehow possible to see Lemmy posts from Mastodon, but I haven’t really been able to understand it. Apparently, it’s janky as hell, but I wouldn’t know, as I just have 3 accounts I use, one for each ‘service’.
Since I moved during the Reddit fiasco when servers were overloaded and didn’t know what I was doing I just hopped from instance to instance. So now I have at least 7 dead accounts that are still probably counted in the ‘users’ statistic.
I’d say one person counting for ~10 is significant, and I doubt I’m alone, even if I am an outlier with my instance-hopping
A lot (if not all) Fedi users have multiple accounts on various instances and platforms, so that also inflates the figure
And then the higher quality pool has a larger percentage of bots than the standard one
After Brexit there’s no justification for speaking English yet they mostly communicate in English.
Republic of Ireland is still an EU member, so the EU is still obligated to treat it as an EU language.
Also, the EU is quite rational and english isn’t going anywhere even if Ireland bailed since it’s the lowest common denominator as far as foreign languages go.
You wouldn’t download insulin
I feel that that comment adds some nuance to the discussion, so I wouldn’t call it ‘moot’ myself.
I’d argue english ortography is a lot more pointlessly convoluted than french numbers (*cough* *cough* ough)
I’d like to interject for a bit, if I may.
While german has cases, somewhat more complex verbs and gendered nouns, english also has its peculiarities that make it hard for non-natives to learn. Things like spelling and using the same word in a bazillion contests and methaphor-based idioms come to mind first. There are also simple-to-understand pecularities like its/it’s and paid/payed which not even natives get right sometimes.
The point being, for all the “hard” and “useless” parts of one language the other language (as it’s always comomparing apoles to oranges) has similarily “hard” and “useless” features itself, so in my opinion it more or less evens out.
What makes a language “easier” or “harder” to learn is how much of it you already know. In other words that’s usually how similar it is to the languages you know already.
It’s definately cheaper to have some in-house power plants than to pay utilities for the electricity more often than not, and hydroelectric or battery storage might also be cost-effective at times, although I’d say a bit less so than generation.