• njordomir@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    7
    ·
    7 hours ago

    I hate how VPN access is the scaffolding holding the building up making things look normal. You can visit all your normal web sites, you can bypass georestrictions, you can be a little less tracked than you might otherwise be. But what happens when they decide to do away with that scaffolding and we all find out they tore down the house behind it while we were enjoying “normalcy”. Too much of making the web functional depends on vpns and adblocking. We shouldn’t have to do this stuff and Chromes adblocking scandle should impact millions of users all around the world unilaterally removing adblocking from the web. I fear for the day we have a US only internet and a global internet, not just on paper, but in actual practice.

  • meowmeowbeanz@sopuli.xyz
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    36
    ·
    12 hours ago

    Peak French stupidity, this isn’t about protecting kids - it’s about building surveillance infrastructure. Back in 2024, critics already called this the foundation for a “Great Firewall of France”. Once you have the legal framework to block websites and force ISPs to implement monitoring, mission creep is inevitable.

    The technical approach is laughably naive. They’re essentially creating a centralized system that could easily become a database of citizen sexual preferences. Even with their “double anonymity,” you’re still creating digital fingerprints and metadata trails.

    Most importantly, it won’t work. Kids will just use VPNs - the same way adults are already doing. You’re not protecting anyone; you’re just pushing everyone toward circumvention tools while normalizing government control over what adults can access online.

    It’s perfectly French because it combines maximum bureaucratic complexity with zero practical benefit, all while creating new opportunities for state overreach. Classic.

  • commander@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    5
    ·
    12 hours ago

    I guess this bodes well for Proton becoming increasingly a Google One products replacement with more users potentially paying

    • Phoenicianpirate@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      10
      ·
      edit-2
      18 hours ago

      Which is weird since I often don’t hear much spoken dialogue in most porn films other than fake moans and and orgasms. Also my focus tends to be elsewhere…

      • zqps@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        13
        ·
        edit-2
        17 hours ago

        “AHHH oui oui très bien! Plus fort s’il te plaît”

        Just hits different.

        • Phoenicianpirate@lemm.ee
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          10
          ·
          15 hours ago

          Stop with the classy French French! I want vulgar Canadian French.

          “Ahh tabernack! T’es une vrai p’tite pute! T’fesse va ê’re plein de ma cum comme u’poutine!”

          “Mais fuck you! Plus vite MAINTENANT… OUAI YEAH! COMMMMMMMEEEEEEEEEEEE ÇÇÇÇÇAAAAA!!! Fuck me t’as une monstre cock!”

          • bss03@infosec.pub
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            4
            ·
            15 hours ago

            “tres bien” is “very good”

            “si vous plait” is like “please”

            “plus fort” is like “more strength”

            I’ve never studied or learned French, but you can pick up some of this stuff from “throwaway” French in other context and the etymology shared with other languages.

            So, basically just the stock U.S. porn phrase translated to French.

              • bss03@infosec.pub
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                1
                ·
                11 hours ago

                Agreed. I tend toward more literal translations for instruction/explanation – it made things stick better for me when learning Spanish. But, yes, in context “harder” is a definitely a more useful translation.

    • TeddE@lemmy.world
      cake
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      13 hours ago

      Have you met the French? There’s a bunch of English sex words brought in from French! Most notably is ménage à trois, for a threesome. The smoking a cigarette after sex cliché is pretty French too.

        • TeddE@lemmy.world
          cake
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          8
          ·
          11 hours ago

          My understanding is that ménage à trois says the three are ‘living together’ with the sex being implied via innuendo, whereas plan à trois is more directly about the sex act itself.

        • subversive_dev@lemmy.ml
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          4
          ·
          12 hours ago

          I have no idea what is correct French, but the first phrase is the one that is used in English, I have never heard the second

          • Taleya@aussie.zone
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            1
            ·
            7 hours ago

            France uses a hybrid healthcare system like Australia, doesn’t it? Disabling your own populace in a country with public healthcare seems like a bit of a own goal tbh.

  • Spaniard@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    12 hours ago

    And now they want to keep doing the job of the parents and forbid “social network” to kids 15 and under.

    • Aceticon@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      edit-2
      20 hours ago

      Reminds me of the running joke I had with a French bloke in a place were I worked in about how Jacquie-Et-Michelle (NSFW) was an unmissable part of French Culture, which none of our other colleagues seem to - or at least admitted to - get.